[Complete Story] French translation (sort of) [0.5.7, 0.6.5, 0.7.3]

Subforum for discussing translation of the Original Story and Custom Stories, the House Party translation system itself, and for translation-related suggestions.

Moderators: erasmus, ttant

Forum rules
No discussion of piracy, no harassment of forum users or commentary on their language of choice, no advertisements, no trolling of any kind. Be cool to one another.
snekkar
Posts: 6
Joined: Thu Sep 14, 2017 9:47 pm

Re: [Complete Story] French translation (sort of) [0.5.7, 0.6.1, 0.6.5]

Postby snekkar » Tue Sep 19, 2017 7:24 am

Merci pour la traduction 0.6.5 mais malheureusement elle est buggée :( mais ça permet de reprendre en anglais en comprenant pas mal de chose. encore merci pour votre boulot :)

ttant
Posts: 585
Joined: Sat Sep 17, 2016 6:22 pm

Re: [Complete Story] French translation (sort of) [0.5.7, 0.6.1, 0.6.5]

Postby ttant » Tue Sep 19, 2017 4:15 pm

snekkar wrote:Merci pour la traduction 0.6.5 mais malheureusement elle est buggée :( mais ça permet de reprendre en anglais en comprenant pas mal de chose. encore merci pour votre boulot :)


A quel endroit/moment ?

When or where ?

snekkar
Posts: 6
Joined: Thu Sep 14, 2017 9:47 pm

Re: [Complete Story] French translation (sort of) [0.5.7, 0.6.1, 0.6.5]

Postby snekkar » Tue Sep 19, 2017 9:11 pm

Au moment ou l'on demande a Madison le numero de vickie,Madison réagie comme si je la faisait chanter pour les photos dans son telephone alors que je n ai pas cracké son telephone donc impossible d'avoir le numero de Vickie..
Cela n empeche pas de prendre plaisir a lire du français..encore un grand merci à toi.

Killira
Posts: 1
Joined: Mon Aug 07, 2017 11:46 am

Re: [Complete Story] French translation (sort of) [0.5.7, 0.6.1, 0.6.5]

Postby Killira » Thu Sep 21, 2017 10:01 am

Bonjour, Oui effectivement je confirme, j'ai fais plusieurs vidéo dessus et il y un problème d'interaction au moment de demander le numéro de vicki vixen je dois donc repasser le jeu en anglais. Mais super traduction quand même !

ttant
Posts: 585
Joined: Sat Sep 17, 2016 6:22 pm

Re: [Complete Story] French translation (sort of) [0.5.7, 0.6.1, 0.6.5]

Postby ttant » Thu Sep 21, 2017 4:47 pm

Y'a bien un truc qui me parait bizarre, mais dans la VO, le code semble identique... Donc faut toujours creuser.
En attendant, est ce que quelqu'un peut tester cette tentative de correction ?

I found something strange, that perfectly match the observations, but the original story has this strangeness as well... So i still need more time.
In the meantime, can someone test this fix ?

Edit: delete attachement

snekkar
Posts: 6
Joined: Thu Sep 14, 2017 9:47 pm

Re: [Complete Story] French translation (sort of) [0.5.7, 0.6.1, 0.6.5]

Postby snekkar » Thu Sep 21, 2017 7:18 pm

je viens de le tester 2 fois..et malheureusement toujours impossible d obtenir le numéro de vickie..cette fois après qu'on est enlevé le haut de sa sœur seule la phrase "laisse ashley tranquille" apparait lorsqu'on click sur Madison..
2 eme bugg on ne peu plus demander le numero de rachael...du coup on l'a dans le baba..

ttant
Posts: 585
Joined: Sat Sep 17, 2016 6:22 pm

Re: [Complete Story] French translation (sort of) [0.5.7, 0.6.1, 0.6.5]

Postby ttant » Fri Sep 22, 2017 6:21 am

snekkar wrote:je viens de le tester 2 fois..et malheureusement toujours impossible d obtenir le numéro de vickie..cette fois après qu'on est enlevé le haut de sa sœur seule la phrase "laisse ashley tranquille" apparait lorsqu'on click sur Madison..
2 eme bugg on ne peu plus demander le numero de rachael...du coup on l'a dans le baba..


Bugs présents dans les deux versions, uniquement la première ou uniquement la dernière ?

Those busgs are present in the first, the second or both versions ?

snekkar
Posts: 6
Joined: Thu Sep 14, 2017 9:47 pm

Re: [Complete Story] French translation (sort of) [0.5.7, 0.6.1, 0.6.5]

Postby snekkar » Fri Sep 22, 2017 4:08 pm

dans mon dernier message je ne parle que de ta nouvelle version..je ne me souviens pas si dans l ancienne version on obtenait le numero de rachael.

ttant
Posts: 585
Joined: Sat Sep 17, 2016 6:22 pm

Re: [Complete Story] French translation (sort of) [0.5.7, 0.6.1, 0.6.5]

Postby ttant » Sat Sep 30, 2017 10:00 am

Désolé pour le temps de réponse, je n'ai pas eu le temps de m'y mettre plus tôt.
Bref, j'ai refais une passe sur la traduction qui concerne madison, et j'ai trouvé énormément d’écart au niveau des conditions.
Donc le problème doit venir du fichier de base que j'ai traduit.
Tout ça pour dire qu'une v3 est en cours et j'espère qu'il ne restera plsu de bugs de ce genre (impossible de finir l'histoire)


Sorry for the answer delay, i wasn't able to take a look at those issues before today.
So, i just check madison.character file and found tons of difference between the original and my translation file, especially due to more conditions present than required.
I think those problems appears when i did my translation.
Anyhow, a v3 is in progress, and i hope there won't be any more bug like that (the kind which forbid you to complete a path)

ttant
Posts: 585
Joined: Sat Sep 17, 2016 6:22 pm

Re: [Complete Story] French translation (sort of) [0.5.7, 0.6.1, 0.6.5]

Postby ttant » Sat Sep 30, 2017 1:38 pm

Here is a new version, which works for me (i can get rachael & vickie phone number). Also tons of typos are corrected in this version.
Attachments
Histoire originale 0.6.5-v3.7z
(69.52 KiB) Downloaded 62 times


Return to “House Party Translation Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 1 guest